Tinh cần giữa phóng dật, tỉnh thức giữa quần mê.Người trí như ngựa phi, bỏ sau con ngựa hèn.Kính Pháp Cú (Kệ số 29)
Cỏ làm hại ruộng vườn, tham làm hại người đời. Bố thí người ly tham, do vậy được quả lớn.Kinh Pháp Cú (Kệ số 356)
Xưa, vị lai, và nay, đâu có sự kiện này: Người hoàn toàn bị chê,người trọn vẹn được khen.Kinh Pháp cú (Kệ số 228)
Không làm các việc ác, thành tựu các hạnh lành, giữ tâm ý trong sạch, chính lời chư Phật dạy.Kinh Đại Bát Niết-bàn
Rời bỏ uế trược, khéo nghiêm trì giới luật, sống khắc kỷ và chân thật, người như thế mới xứng đáng mặc áo cà-sa.Kinh Pháp cú (Kệ số 10)
Lửa nào bằng lửa tham! Chấp nào bằng sân hận! Lưới nào bằng lưới si! Sông nào bằng sông ái!Kinh Pháp cú (Kệ số 251)
Những người hay khuyên dạy, ngăn người khác làm ác, được người hiền kính yêu, bị kẻ ác không thích.Kinh Pháp cú (Kệ số 77)
Nay vui, đời sau vui, làm phước, hai đời vui.Kinh Pháp Cú (Kệ số 16)
Của cải và sắc dục đến mà người chẳng chịu buông bỏ, cũng tỷ như lưỡi dao có dính chút mật, chẳng đủ thành bữa ăn ngon, trẻ con liếm vào phải chịu cái họa đứt lưỡi.Kinh Bốn mươi hai chương
Nếu chuyên cần tinh tấn thì không có việc chi là khó. Ví như dòng nước nhỏ mà chảy mãi thì cũng làm mòn được hòn đá.Kinh Lời dạy cuối cùng
Trang chủ »» Kinh Bắc truyền »» A Tì Đàm Bát Kiền Độ Luận [阿毘曇八犍度論] »» Nguyên bản Hán văn quyển số 19 »»
Tải file RTF (5.893 chữ)
» Phiên âm Hán Việt
» Càn Long (PDF, 0.44 MB) » Vĩnh Lạc (PDF, 0.57 MB)
TTripitaka V1.26, Normalized Version
T26n1543_p0858a01║
T26n1543_p0858a02║ 阿毘曇八 揵度論卷第十九
T26n1543_p0858a03║
T26n1543_p0858a04║ 迦旃延子造
T26n1543_p0858a05║ 符秦罽賓三藏僧 伽 提婆
T26n1543_p0858a06║ 共竺佛念譯
T26n1543_p0858a07║ 四大犍度中緣跋渠第二
T26n1543_p0858a08║ 四大彼四大幾緣緣。四大造色幾緣緣。造
T26n1543_p0858a09║ 色彼造色幾緣緣。造色四大幾緣緣。四大
T26n1543_p0858a10║ 心心法幾緣緣。心心法彼心心法幾緣緣。心
T26n1543_p0858a11║ 心法四大幾緣緣。四大眼入 幾緣緣。眼入
T26n1543_p0858a12║ 彼眼入 幾緣緣。眼入 四大幾緣緣。四大乃
T26n1543_p0858a13║ 至法入 幾緣緣。法入 彼法入 幾緣緣。法入
T26n1543_p0858a14║ 四大幾緣緣(入 竟)。四大眼根幾緣緣。眼根四大
T26n1543_p0858a15║ 幾緣緣。四大乃至無知根幾緣緣。無知根
T26n1543_p0858a16║ 四大幾緣緣(根竟)。以 何 等故。四大一 起一 住 一
T26n1543_p0858a17║ 盡。然不相應。心心法一 起一 住 一 盡。然彼相
T26n1543_p0858a18║ 應。頗過去四大造過去色未來現在色。頗
« Xem quyển trước « « Kinh này có tổng cộng 30 quyển » » Xem quyển tiếp theo »
Tải về dạng file RTF (5.893 chữ)
DO NXB LIÊN PHẬT HỘI PHÁT HÀNH
Mua sách qua Amazon sẽ được gửi đến tận nhà - trên toàn nước Mỹ, Canada, Âu châu và Úc châu.
Quý vị đang truy cập từ IP 18.116.42.43 và chưa ghi danh hoặc đăng nhập trên máy tính này. Nếu là thành viên, quý vị chỉ cần đăng nhập một lần duy nhất trên thiết bị truy cập, bằng email và mật khẩu đã chọn.
Chúng tôi khuyến khích việc ghi danh thành viên ,để thuận tiện trong việc chia sẻ thông tin, chia sẻ kinh nghiệm sống giữa các thành viên, đồng thời quý vị cũng sẽ nhận được sự hỗ trợ kỹ thuật từ Ban Quản Trị trong quá trình sử dụng website này.
Việc ghi danh là hoàn toàn miễn phí và tự nguyện.
Ghi danh hoặc đăng nhập